童話般的婚禮!深度圍觀梅根哈里大婚,確認過眼神,是真心相愛

作者:Ivy    發表日期:2018-05-20 16:32:08

中國日報雙語新聞
為您的英語保鮮


5月19日,英國哈里王子和美國女演員梅根·馬克爾在溫莎城堡舉行了舉世矚目的盛大婚禮。


僅溫莎現場,就湧入了超過10萬人力求一窺婚禮盛況。

先奉上一個精華回顧視頻,讓你先睹為快:


接下來,雙語君(微信ID:Chinadaily_Mobile)精心梳理了這場婚禮的眾多看點,帶你深入了解當天發生的點點滴滴!


新晉公爵與公爵夫人


婚禮當天發生的第一件大事,就是官方預告了哈里王子和梅根的「新頭銜」。

《每日電訊報》在婚禮早晨的報道中提到:

Prince Harry and Meghan Markle will be known as the Duke and Duchess of Sussex, Kensington Palace has announced. 

肯辛頓宮宣佈,哈里王子和梅根·馬克爾將被稱為薩塞克斯公爵和公爵夫人


為什麼叫薩塞克斯公爵和公爵夫人呢?

By tradition, male members of the Royal family receive a title from the monarch on their wedding day, and the vacant title Duke of Sussex has always been regarded as the most likely choice for the Prince.

按照傳統,皇室家族的男性成員會在他們的婚禮那天接受來自君主冊封的頭銜,而空缺的薩塞克斯公爵一直被認為是哈里王子最有可能的頭銜。

The only previous Duke of Sussex was married twice, but neither of his marriages was approved by his father, George III, meaning they were considered unlawful. 

此前唯一的一位薩塞克斯公爵曾經結過兩次婚,但他的婚姻都沒有被他的父親喬治三世批准,這意味着他的兩任妻子並未獲得公爵夫人稱號。

It means that Ms Markle is the first woman entitled to use the title HRH The Duchess of Sussex.

因此馬克爾女士是第一個擁有薩塞克斯公爵夫人稱號的女性。

婚禮大禮包

圖源:PA

The first guests for the celebrations were the 1,200 members of the public who has shared in the festivities from the grounds of Windsor Castle and they have arrived from 9 a.m.

從上午9點開始,第一批參加慶祝活動的1200位嘉賓陸續到達。從溫莎城堡的庭院中分享這場慶祝活動。

每位受邀在溫莎城堡內觀禮的客人,都收到了一份「婚禮大禮包」。

Commemorative gift bags are being handed out to the lucky members of public who are celebrating the wedding of Prince Harry and Meghan Markle from inside the grounds of Windsor Castle. They contain a box of shortbread cookies, a giant chocolate coin, a bottle of water and a magnet.

紀念禮品袋被分發給了幸運的民眾,他們能從溫莎城堡內部慶祝哈里王子與梅根的婚禮。禮品袋裏有一盒黃油酥餅,一個巨大的巧克力硬幣,一瓶水和一個冰箱貼。

Commemorative:紀念的

圖源:CNN

婚禮嘉賓

許多名人也參加了此次婚禮。比如美國脫口秀主持人奧普拉·溫弗莉,碧咸和妻子維多利亞,美國男演員喬治·克魯尼,英國流行歌手詹姆斯·布朗特,以及梅根在美劇《金裝律師》中的主創同事。

A host of celebrities has arrived for the wedding ceremony, including Oprah Winfrey, George Clooney, David Beckham, James Blunt and Meghan's co-stars from "Suits".

 

碧咸與維多利亞夫婦

隨後王室成員也紛紛登場。

Prince Harry and his brother and best man the Duke of Cambridge went to the chapel together on foot and arrived at the chapel's west steps.

哈里王子和他的伴郎劍橋公爵(威廉王子)一起步行去往了聖喬治禮拜堂,併到達教堂西階。

 

哈里王子與威廉王子入場 圖源:Getty Images

The Queen was the final member of the Royal Family to arrive for the service at 11:55am.

女王作為壓軸出場的皇室成員,在上午11:55抵達典禮現場。

典禮進行時

婚禮的儀式部分在溫莎古堡內的聖喬治禮拜堂進行,教堂內有600人一同見證了這對新人交換誓言的美好瞬間。

 

The Dean of Windsor, the Rt. Rev. David Conner, and the Archbishop of Canterbury, Justin Welby, the leader of the Church of England, has officiated the ceremony.

溫莎學院院長大衛·康納和坎特伯雷大主教賈斯汀·韋爾比主持了儀式。

Markle is now a fully fledged member of the Church of England after she was reportedly baptized and confirmed by Welby in a secret ceremony in March.

梅根·馬克爾現在已經是英國教會的正式成員,此前據報道她在3月舉行的秘密儀式上接受了洗禮,坎特伯雷大主教也對此進行了確認。

陪伴梅根走入教堂的人選可謂是一波三折。由於梅根父親最終的缺席,在婚禮的前一日,官方才宣佈將由查爾斯(哈里王子的父親)擔任這一角色。

In a personal statement issued through Kensington Palace on Thursday, the bride-to-be said: "Sadly, my father will not be attending our wedding. I have always cared for my father and hope he can be given the space he needs to focus on his health."

在周四由肯辛頓宮發表的一份個人聲明中,馬克爾表示:「不幸的是,我的父親不會參加我們的婚禮,我一直都很關心我的父親,並希望他能獲得他需要的空間去專注於他的健康問題。」

肯辛頓宮周五發表聲明稱:

"Ms. Meghan Markle has asked His Royal Highness the Prince of Wales to accompany her down the aisle of the Quire of St George's Chapel on her Wedding Day."

「梅根·馬克爾女士邀請了威爾斯親王(查爾斯)在婚禮上陪伴她走過聖喬治禮拜堂的走廊。」

"The Prince of Wales is pleased to be able to welcome Ms. Markle to The Royal Family in this way."

「威爾斯親王很高興能夠以這種方式歡迎馬克爾女士加入皇室家族。」

於是,最後我們看到的是查爾斯陪伴梅根走過教堂走廊的畫面。

而此刻,等待新娘來到身邊的哈里王子臉上也洋溢着幸福和陶醉的神情。

圖源:OWEN HUMPHREYS - Getty Images

兩位新人望向彼此的眼神非常甜蜜了。

精美婚紗

除了遵循英國皇室婚禮的基本禮節,婚禮流程與細節之中也有不少可看之處。典禮上最大的看點之一就是兩位新人的着裝。

英國王室一百多年來的傳統一直都是新郎以軍裝搭配新娘的白色婚紗,而每位王室新娘的婚紗設計都為大家津津樂道。

梅根的穿衣品味一直都為人稱道,她對自己的婚紗自然也是花盡了心思。此次的一字肩婚紗來自紀梵希的設計

Meghan Markle is wearing a dress designed by Givenchy's artistic director, Clare Waight Keller. As Prince Harry has been appointed as Commonwealth Youth Ambassador, the veil made from silk tulle features a distinctive flora of each Commonwealth country united in one spectacular floral composition.

梅根的婚紗由紀梵希創意總監Clare Waight Keller親自設計。梅根的面紗由絲綢薄紗製成。由於哈里王子是英聯邦青年大使,所以面紗繡上了53個英聯邦國家植物組合成的精美花卉。

The Queen provided Markle with Queen Mary's diamond bandeau tiara for the wedding.

女王為梅根提供了瑪麗皇后(英國喬治五世妻子)的鑽石婚紗頭飾。

bandeau ['bændəʊ]:束髮帶

tiara [tɪ'ɑːrə]:女式冕狀頭飾

The diamond bandeau of the tiara was made in 1932, while the brooch at its centre was created in 1893.

皇冠的鑽石頭飾是在1932年製作的,而其中心的飾針製作於1893年。

來看梅根到達婚禮現場,身着婚紗驚艷亮相的一刻:


婚禮佈道

圖源:Owen Humphreys – WPA Pool/Getty Images

The sermon was delivered by American preacher Michael Bruce Curry, the first African-American to lead the American Episcopal Church。

婚禮上佈道的是來自芝加哥的米高·庫里(Michael Curry)主教,他是首位主持美國聖公會的非裔美國人。

庫里用13分鐘激情洋溢地講述了愛與信仰的力量,並多次引用了馬丁·路德·金的話:

"When love is the way, then no child will go to bed hungry in this world ever again. When love is the way, we will let justice roll down like a mighty stream and righteousness like an everflowing brook. When love is the way, poverty will become history. "

「當我們心中有愛,再也不會有孩子忍飢挨餓;當我們心中有愛,我們能讓公正似水奔流,正義如泉噴涌;當我們心中有愛,貧窮將會成為歷史。」

婚禮歌曲

After Reverend Michael Curry's impassioned sermon, Karen Gibson and The Kingdom Choir sang, "Stand by Me" from the west end of the chapel.

在牧師米高·庫里慷慨激昂的講道之後,Karen Gibson和王國合唱團從教堂西端唱起了「站在我身旁」。

圖源:ABC News

最初由美國創作歌手Ben E. King演唱,由King、Jerry Leiber和Mike Stoller創作的這張單曲,已經被400多位藝術家所翻唱。

Markle, whose mother is black and father is white, may not be the first biracial royal. However, according to Anna Whitelock, a royal expert and director of the London Centre for Public History and Heritage, Markle’s marriage to Prince Harry represents a more inclusive royal family.

母親是黑人而父親是白人的梅根,可能不是第一個混血的王室成員。然而,據英國皇家歷史與遺產中心的皇家專家兼主任Anna Whitelock說,梅根與哈里王子的婚姻代表着一個具有更高包容性的王室。

梅根和母親 圖源:WPA Pool/Getty Images

Considering the history behind 「Stand By Me,」 the predominantly black choir performing the song at Markle’s wedding to Prince Harry seems to be symbolic of this transition.

考慮到「Stand by Me」的歷史,以黑人為主的合唱團在梅根和哈里王子的婚禮上演唱這首歌曲似乎是這種轉變的象徵。

結婚誓詞

追隨着戴妃和凱特的腳步,梅根在婚禮誓詞中也省略了絕對「服從」丈夫這一條(Markle also omitted the word "obey" from her vows to Harry)

肯辛頓宮在宣誓儀式前就已確認了這一消息,他們表示,這畢竟是2018年了。

以下是兩人的結婚誓詞:

I Harry, take you, Meghan, to be my wife, to have and to hold from this day forward; for better, for worse,for richer,for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death us do part; according to God's holy law. In the presence of God I make this vow.

在上帝的見證下、神的律法的指引下,我,哈里,願意娶你,梅根,作為我的妻子。從此刻到永遠,無論順境或逆境、富有或貧窮、健康或疾病,我都將愛着你、珍惜你,直到死亡將我們分開。

I Meghan, take you, Harry, to be my husband, to have and to hold from this day forward; for better,for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death us do part; according to God’s holy law. In the presence of God I make this vow.

在上帝的見證下、神的律法的指引下,我,梅根,願意嫁給你,哈里,作為我的丈夫。從此刻到永遠,無論順境或逆境、富有或貧窮、健康或疾病,我都將愛着你、珍惜你,直到死亡將我們分開。

圖源:路透社


之後這對新人交換了戒指(exchange rings),按照傳統,他們再次對彼此宣誓道:

"I give you this ring as a sign of our marriage. With my body, I honor you, all that I am I give to you and all that I have I share with you within the love of God, Father, Son and Holy Spirit."

「帶着對神、父、子和聖靈的愛,借着這枚戒指,我與你結婚;借着我的身體,我尊敬你;借着我擁有的一切,我將自己給你。」

來看新人宣誓和交換戒指的現場視頻:


宣誓後,主婚人宣佈兩人正式結為夫妻(they were declared husband and wife)

花童團

這場婚禮另一個特別之處在於梅根並沒有選擇任何好友作為她的伴娘,而是選擇被一群可愛的孩子們包圍。

Kensington Palace has announced that Ms Markle will have no adult bridesmaids 'because she's unable to choose between her friends'.

肯辛頓宮早先已經聲明,梅根將沒有成年伴娘——因為她無法在她的朋友之間做出選擇。

誰是伴娘(bridesmaids )和花童(page boys)呢?

Meghan Markle has been joined today by six bridesmaids and four page boys, including 3-year-old Princess Charlotte, and her brother Prince George, daughter and son of the Duke and Duchess of Cambridge.

哈里梅根的婚禮花童團有6個小女孩和4個小男孩,包括威廉和凱特的一雙兒女:喬治王子和夏洛特公主。

夏洛特公主 圖源:Chris Jackson/Getty Images

馬車巡禮

典禮儀式結束後,兩位新人走出教堂,在觀禮群眾的歡呼聲中,深情接吻。

接下來就是最受期待的馬車巡禮了!兩位新人坐上馬車,與無法進入城堡的民眾分享他們的喜悅與歡樂。

The bride and groom left Windsor Castle in a carriage for a roughly two-mile procession, traveling along the High Street through the town of Windsor, before returning to the castle by the Long Walk. The procession has taken around 25 minutes.

新人離開溫莎城堡乘坐馬車進行大約兩英里遠的巡禮。他們沿着高街穿過溫莎鎮,然後從溫莎長徑回到城堡。遊行耗時約25分鐘。

They have traveled in an Ascot Landau carriage pulled by Windsor Grey horses. The royal family owns five Ascot Landaus and uses them regularly for official events. Prince Harry traveled in one during the carriage procession at the wedding of the Duke and Duchess of Cambridge in 2011.

他們坐在由溫莎灰馬拉動的阿斯科特蘭道馬車上巡遊。皇室擁有五輛阿斯科特蘭道馬車,定期使用它們進行官方活動。在2011劍橋公爵和公爵夫人的婚禮上,哈里王子也在其中的一輛馬車中。

圖源:Frank Augstein/Getty Images

媒體聚焦

英國皇室婚禮一直都受到全世界的關注,來看看英國的媒體都是怎麼說的:

路透社:《傳統與現代的結合,美國女演員梅根嫁與哈里王子》

每日郵報:《一場非常現代的婚姻:哈里與梅根在溫莎聖喬治禮拜堂舉行婚禮,一場從未在皇室見過的典禮——星光熠熠而具多元文化》

泰晤士報:《一場不同尋常的皇室婚禮:梅根與哈里喜結連理》


背後的價值

有統計指出,哈里與梅根的這場婚禮費用高達3200萬英鎊,但是,這場皇家婚禮帶來的利益價值,也不容小覷。

一直以來,英國皇家都是英國文化的標誌之一,在君主立憲的體制下,皇室保留了其凝聚國家力量的象徵。正因如此,英國皇室一舉一動備受矚目,也帶來了巨大的商業潛能。

英國皇家網站 圖片源 www.royal.uk

Brand Finance對於英國的君主政體所能帶來的商業利益進行了相關研究。

The value of the British Monarchy in 2017 amounts to approximately £67.5 billion. The Monarchy’s tangible assets – the Crown Estate, the Duchies of Lancaster and Cornwall, and the Royal Collection, including the Crown Jewels – account for £25.5 billion. The intangible value, understood as the present value of the benefits that the Monarchy is expected to bring the UK economy over the years, constitutes the remaining £42 billion.

英國君主政體在2017年的總價值約為675億英鎊。其中包括君主制的有形資產——王室地產、蘭開斯特公爵領地,以及皇家收藏(包括皇冠珠寶)——佔255億英鎊。無形價值(被理解為君主體制預期能帶給英國經濟的多年好處的現值)構成剩餘的420億英鎊。

In the 25 years since annus horribilis, the Monarchy has come a long way from scandal to success. Today, its universal appeal translates to the attraction of its brand, offering considerable commercial benefits to all businesses and institutions associated with it.

在「可怕的一年」(1992年,戴安娜與查爾斯離婚)之後的25年里,經歷漫長道路的英國皇室已經從醜聞走向了成功的經營。如今,它的廣泛吸引力已經轉化成了對其品牌的吸引力,為所有與之相關的企業和機構提供了可觀的商業利益。

圖源:www.royal.uk

不難想像,這場在溫莎城堡所舉辦的盛大婚禮,將會為溫莎鎮乃至英國帶來巨大「皇室效應」,而由這場婚禮以及王室新成員——梅根所衍生出的相關產品,也必將掀起新的消費熱潮。

 

去年12月梅根在諾丁漢所穿的海軍藍大衣在網上迅速售罄 圖源:BBC

最後,為新人送上祝福吧!

 圖源:Reuters

作者:梁慧晶 Julian Shea 王博

高楊婉格 韓寶儀 湯天星 歐陽雪妍

編輯:左卓

中國日報歐洲分社出品

本文來源:http://mp.weixin.qq.com/s?src=11×tamp=1526801401&ver=887&signature=VeItByNT9TTwmUJt52pZoUtOboLcDX49dXYjWg*ngSTlY2v4E*9DyZDm7Pt8VaPifJLuqbojEQgNn*AGDfqaaQJLX5eyQ*GOmx5a5vHjKrhuBztuyKNAZH4yfA03t8vQ&new=1


Tag:
本文鏈接:http://www.yoga-point.com/132213.html